«МОРСКИЕ ПЕЙЗАЖИ»
Концерт 6 ноября 2011
Волгоградский академический симфонический оркестр,
Вокальный ансамбль кафедры хорового дирижирования
ВИИ им. П. А. Серебрякова,
руководитель Екатерина КРАВЦОВА
Хор вокального отделения ВИИ им. П. А. Серебрякова,
руководитель — доцент Вера ЛЮБИМОВА
Дирижёр и ведущий концерта Андрей ДАШУНИН (Москва)
ТЕКСТ АННОТАЦИИ И ВИДЕО
ПЕРВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ
Феликс Мендельсон-Бартольди. Увертюра «Морская тишь и счастливое плавание»
«Грею шел уже двенадцатый год, когда все намеки его души, все разрозненные черты духа и оттенки тайных порывов соединились в одном сильном моменте. Он увидел огромную картину, которая изображала корабль, вздымающийся на гребень морского вала. Всего замечательнее была в этой картине фигура человека, стоящего на баке спиной к зрителю. Поза человека заставляла предполагать крайнюю напряженность внимания, обращенного к чему-то на палубе. Он был, видимо, поглощен опасным моментом и кричал – но что? Грэй несколько раз приходил смотреть эту картину. Она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя. В маленьком мальчике постепенно укладывалось огромное море. Он сжился с ним, выискивая и жадно читая те книги, за золотой дверью которых открывалось синее сияние океана. Там, сея за кормой пену, двигались корабли. Часть их теряла паруса, мачты и, захлебываясь волной, опускалась в тьму пучин, где мелькают фосфорические глаза рыб. Другие благополучно грузились в одном порту и выгружались в другом; экипаж, сидя за трактирным столом, воспевал плавание и вдохновенно пил водку. Были там еще корабли-пираты, с черным флагом и страшной, размахивающей ножами командой; корабли-призраки, сияющие мертвенным светом синего озарения; военные корабли с солдатами, пушками и музыкой; корабли научных экспедиций, высматривающие вулканы, растения и животных; корабли с мрачной тайной и бунтами; корабли открытий и корабли приключений.В этом мире, естественно, возвышалась над всем фигура капитана. Он был судьбой, душой и разумом корабля. Его власть замкнутостью и полнотой равнялась власти Орфея. Такое представление о капитане заняло главное место в блистающем сознании Грэя. Никакая профессия, кроме этой, не могла бы так удачно сплавить в одно целое все сокровища жизни, сохранив неприкосновенным тончайший узор каждого отдельного счастья. Осенью, на пятнадцатом году жизни, Артур Грэй тайно покинул дом и проник за золотые ворота моря»
Так начинается история жизни главного героя повести Александра Грина «Алые паруса». Давайте же и мы ненадолго покинем тесный мир повседневных забот и приоткроем волшебный мир моря.
Каждый, кто хоть раз в жизни услышит голос моря, сохранит его в памяти навсегда. Кто из нас в детстве не прикладывал к уху большую ракушку, чтобы расслышать таинственный шепот морских глубин? Море хранит в себе множество тайн, притягательных и пугающих. Вечный шелест прибоя будто бы что-то рассказывает, только нужно внимательно вслушаться. Каждому оно скажет что-то свое.
Композиторы имеют счастливую возможность не только услышать, но и записать музыкальными звуками те истории, которые море рассказало им. В них необязательно есть какой-то сюжет, это могут быть просто образы или впечатления, но в каждом из них слышен голос моря.
Сейчас вы услышите увертюру Мендельсона под названием «Морская тишь и счастливое плавание». Она была написана в 1828 году по двум стихотворениям Гете и в ней отразились впечатления композитора от первой встречи с морем. За четыре года до написания увертюры, 15-ти летним мальчиком, Мендельсон отдыхал на берегу Балтийского моря. Он увидел его «спокойным как зеркало, без волн, прибоя или шума». Но после штиля всегда приходит долгожданный ветер, который натягивает паруса и помогает дрейфующим в море кораблям добраться до своих берегов.
…
Бенджамин Бриттен.Четыре интерлюдии из оперы «Питер Граймс»
Опера Бриттена «Питер Граймс» написана на сюжет поэмы Георга Граббе. Ее главный герой — небогатый рыбак, живущий замкнуто и одиноко в старом перевернутом баркасе. Питер Граймс почти не общался с людьми и всю его мрачную душу полностью и безраздельно занимало море. Оно давало ему пищу и поддерживало жизненные силы. Лишь с морем он разделял свои радости и печали. Созерцание морской стихии помогало ему примириться с самим собой.
1. — «Рассвет»,
«Море в тот день тихо лежало под темным небом и мерно катило тяжелые валы, словно дышало в своем покое, тронутое только у горизонта полосой серебряного света, посланного незримым солнцем».
Так описан рассвет близ небольшой рыбацкой деревни в одном из романов Диккенса. Похожий пейзаж не раз наблюдал Питер Граймс, стоя в одиночестве на берегу.
2. — «Воскресное утро»,
В другом месте романа Диккенс от имени главного героя пишет:
«В моей памяти возникает мирное, радостное воскресное утро на берегу, когда звонят колокола, призывая в церковь, а солнце высоко над морем только что пробилось сквозь густой туман, шуршат камешки, скатывающиеся в воду, и корабли предстают похожими на собственные свои тени».
3. — «Лунный свет»
«Комната была в верхнем этаже дома, и выходила окнами на море, сверкавшее в лунном свете. Помню, я прочитал молитвы, свеча догорела, и я долго еще сидел и смотрел на лунный свет, падавший на воду, быть может надеясь прочесть в нем свою судьбу, словно в ослепительной книге. Потом благоговейное чувство, уступило место чувству благодарности и успокоения. И тогда я задумался о тех заброшенных уголках, где спал под ночным небом, и молился о том, чтобы никогда мне больше не лишаться крова и никогда не забывать о тех, кто его лишен. И, засыпая, я словно поплыл в мир сновидений по этой печальной и лучезарной морской тропе».
4. — «Шторм»,
«Море бушевало, с громовыми раскатами вздымая тучи песку и камней. Катились и катились гигантские валы и, достигнув предельной высоты, рушились с такой силой, что казалось, прибой поглотит деревню. С раскатистым воем били в берег огромные массы воды, поднимаясь и сникая, бурлили, крутились и вскипали все новые и новые гряды волн, меняя форму, меняя место, чтобы уйти снова и снова вернуться; вырастал и погибал призрачный город на горизонте с его домами и башнями, низко плыли непроницаемые облака, и казалось мне, я вижу перед собой возникновение и распад вселенной».
…
Рихард Вагнер. Увертюра к опере «Летучий голландец»
Буря на море часто ассоциируется у нас с жизненными невзгодами. Настоящей жизненной бурей были для Вагнера время, когда он был вынужден, скрывая имя бежать от своих кредиторов за океан. В море корабль преследовал шторм. Капитан корабля сожалел, что взял с собой такого попутчика, как Вагнер, он думал, что тот принес ему несчастье в пути.
А в воображении самого Вагнера вставали образы народного предания о Моряке-скитальце и его призрачном корабле, который вечно носится по бурным морским волнам, не имея ни цели, ни надежды на покой. В автобиографии композитор писал: «Невыразимо приятное чувство охватило меня, когда среди огромных гранитных стен эхо повторяло возгласы экипажа, бросавшего якорь и поднимавшего паруса. Короткий ритм этих возгласов звучал в моих ушах, как утешительное, бодрящее предзнаменование успокоения после бури, и вдруг вылился в моем воображении в тему Матросской песни для «Летучего голландца», идея которого уже давно зрела во мне».
Но в мире есть иные области,
Луной мучительной томимы.
Для высшей силы, высшей доблести
Они навек недостижимы.
Там волны с блесками и всплесками
Непрекращаемого танца,
И там летит скачками резкими
Корабль Летучего Голландца.
Ни риф, ни мель ему не встретятся,
Но, знак печали и несчастий,
Огни святого Эльма светятся,
Усеяв борт его и снасти.
Сам капитан, скользя над бездною,
За шляпу держится рукою,
Окровавленной, но железною,
В штурвал вцепляется — другою.
И если в час прозрачный, утренний
Пловцы в морях его встречали,
Их вечно мучил голос внутренний
Слепым предвестием печали.
(Н. Гумилев)
Рихард Вагнер. Увертюра к опере «Летучий Голландец»
ВТОРОЕ ОТДЕЛЕНИЕ. Музыка Дебюсси
1. «От зари до полудня на море».
Бессонница. Гомер. Тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины:
Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный,
Что над Элладою когда-то поднялся.
Как журавлиный клин в чужие рубежи,-
На головах царей божественная пена,-
Куда плывете вы? Когда бы не Елена,
Что Троя вам одна, ахейские мужи?
(О. Мандельштам)
Симфонические эскизы Дебюсси «Море» рисуют морские пейзажи, которые значительно отличается от тех, что мы слышали в первом отделении. В этой музыке волны древних морей бьются о берега давно исчезнувших земель и рассвет озаряет силуэты огромных многовесельных кораблей, величественно плывущих вдаль.
Так перед глазами Елены Прекрасной и других троянцев, глядевших на море со стен своего города, проходили могучие величественные корабли ахеян. К стенам Трои их привела месть за похищенную Парисом Елену. Среди других полководцев был и Одиссей, прозванный Хитроумным. Немалую роль должен будет он сыграть в будущей Троянской войне и долгий путь домой предстоит ему в будущем. Но сейчас он встречает рассвет на корме своего большого корабля.
Клод Дебюсси. «Море»
I часть. «Море от зари до полудня»
2. «Игра волн».
После окончания Троянской войны, Одиссей снаряжает свои корабли для возвращения домой. Но богам было угодно, чтобы путь Одиссея был длинным и трудным. Через множество испытаний прошел он на своем пути от стен побежденной Трои до берегов Итаки. Ему приходилось встречаться с людьми и богами, он перехитрил одноглазого циклопа и был пленником на чудесном острове прекрасной нимфы Калипсо, он чудом избежал смерти от Сциллы и Харибды и достиг даже врат Аида.
Человеческая судьба изменчива также, как морская стихия и также находится в вечном движении. Но пока не наступила буря, игра воды завораживает и заставляет забыть об опасностях.
II часть. «Игра волн»
3. «Сирены».
Всех обольщают сирены, кто бы ни встретился с ними.
Кто, по незнанью приблизившись к ним, их голос услышит,
Тот не вернется домой. Никогда не увидит он близких.
Звонкою песнью своею его очаруют сирены.
(Гомер)
Проплывая мимо острова Сирен, Одиссей был вынужден столкнуться с еще одним испытанием — чарующими голосами волшебных дев, которые призывали его забыть о родных берегах и о доме. Герой был подготовлен к этой встрече — его воины заклеили уши мягким воском, чтобы ничего не слышать, а его самого привязали крепкими ремнями к основанию мачты.
Тут неожиданно ветер утих, неподвижною гладью
Море простерлось вокруг: божество успокоило волны.
Мчавшийся быстро корабль, возникший вблизи, не укрылся
От поджидавших сирен. И громко запели сирены:
— К нам, Одиссей многославный, великая гордость ахейцев!
Останови свой корабль, чтоб пение наше послушать.
(Гомер)
«Сирены» из «Трех симфонических Ноктюрнов» Дебюсси.
4. «Разговор ветра с морем».
Тут Посейдон, земли колебатель могучий, увидел
Странника в море; его он узнал; в нем разгневалось сердце.
Быстро он тучи собрал и море до дна взбудоражил,
В руки трезубец схватив. И разом воздвигнул порывы
Самых различных ветров и тучами землю и море
Густо окутал. Глубокая ночь ниспустилася с неба,
В сильном волнении был Одиссей и воскликнул он громко:
«Горе, несчастному мне! О, чем же все кончится это?
(Гомер)
Грозный бог моря Посейдон — один из важнейших персонажей Одиссеи. Посейдон был разгневан на Одиссея за то, что тот убил его единственного сына — одноглазого Циклопа и ни за что не хотел допустить возвращения героя домой. Не раз насылал он бури на его корабли. Но самые страшные морские бури становились лишь временными преградами на пути Одиссея домой, в родную Итаку. Он знал, что там его ждет прекрасная Пенелопа — его верная жена. Любовь к ней помогала ему преодолевать все жизненные бури и невзгоды.
Бессонница. Гомер. Тугие паруса.
Я список кораблей прочел до середины:
Сей длинный выводок, сей поезд журавлиный,
Что над Элладою когда-то поднялся.
И море, и Гомер — всё движется любовью.
Кого же слушать мне? И вот Гомер молчит,
И море черное, витийствуя, шумит
И с тяжким грохотом подходит к изголовью.
(О. Мандельштам)
III часть. «Разговор ветра с морем»